Saturday, March 19, 2005

Dia do Pai | Father's Day

Este será provavelmente o único apontamento pessoal que este Blog alguma vez terá.
Hoje, dia do Pai, depois de mês e meio de cuidados hospitalares e cerca de 5 anos de sofrimento, o meu Avô Paterno, Manuel António Venâncio, foi a enterrar no cemitério da Ajuda. Não vou tecer comentários ou desabafar sobre o que senti desde que recebi a notícia, ontem de manhã. Não acho apropriado fazê-lo neste espaço. A única coisa que gostaria de deixar registada é que tudo na minha vida passou a têr outra urgência, o tempo que tenho aqui é curto demais para se escapar nos meus dedos sem mais nem menos e tenho muita coisa para fazer, entre outras, seguir o exemplo do meu Avô (dos meus Avós, para não sêr injusto com o Mestre Adelino, o meu Avô Materno, falecido há alguns anos), e criar uma família da maneira que eles o fizeram.
E assim termina este interlúdio emocional. De volta à Arte.


This will probably be the only personal note this Blog will ever have.
Today, Father's Day, after a month and a half of hospital care and about 5 years of suffering, my Father's Father, Manuel António Venâncio, was laid to rest on the Ajuda cemitary. I won't dive into personal comments about what I felt since receiving the news, yesterday morning. It's not appropriate for this space, in my opinion. The only thing I would like to give notice of is that everything in my life has gained a new urgency, the time I have here is too short to let it run through my fingers just like that and that I have a whole lot of things to accomplish, one of them being, to follow my Grandfather's example( both my Grandfathers, not to be unfair towards Master Adelino, my Grandfather on my Mother's side, deceased some years ago), and to raise a family the way they managed to.
And thusly, I conclude this emotional interlude. Back to the Art.

No comments: